The ngettext, dngettext and dcngettext functions attempt to translate
a text string into the user's native language, by looking up the
appropriate plural form of the translation in a message catalog.
Plural forms are grammatical variants depending on the a number. Some
languages have two forms, called singular and plural. Other languages
have three forms, called singular, dual and plural. There are also
languages with four forms.
The ngettext, dngettext and dcngettext functions work like the
gettext, dgettext and dcgettext functions, respectively.
Additionally, they choose the appropriate plural form, which depends
on the number n and the language of the message catalog where the
translation was found.
In the "C" locale, or if none of the used catalogs contain a
translation for msgid, the ngettext, dngettext and dcngettext
functions return msgid if n == 1, or msgid_plural if n != 1.
If a translation was found in one of the specified catalogs, the
appropriate plural form is converted to the locale's codeset and
returned. The resulting string is statically allocated and must not
be modified or freed. Otherwise msgid or msgid_plural is returned, as
This page is part of the gettext (message translation) project.
Information about the project can be found at
⟨http://www.gnu.org/software/gettext/⟩. If you have a bug report for
this manual page, see ⟨http://savannah.gnu.org/projects/gettext/⟩.
This page was obtained from the project's upstream Git repository
⟨git://git.savannah.gnu.org/gettext.git⟩ on 2017-03-13. If you dis‐
cover any rendering problems in this HTML version of the page, or you
believe there is a better or more up-to-date source for the page, or
you have corrections or improvements to the information in this
COLOPHON (which is not part of the original manual page), send a mail
GNU gettext 0.19.8.1.6-c77646 May 2001 NGETTEXT(3)